Voici quelques uns des "SASU" que l’on peut d’ors et déjà repérer (un dictionnaire plus complet en donnerait d’autres !) : 射す 差す 挿す 刺す 指す 注す.
Il s’agit de 同訓異義語, c’est-à-dire de mots ayant la même lecture KUN (dite "japonaise") mais des sens différents (quelquefois assez proches pour être presque confondus).
同訓異義語: さす
Version à imprimer