roccochan
Leçons de japonais --> "Couleurs et impressions" (thème : la comparaison)
Formules de comparaison, comparatifs et superlatifs, vocabulaire lié aux couleurs, un ou deux exercices simples, ...

"Couleurs et impressions" (thème : la comparaison)


Cette leçon est destinée à évoquer les formules de comparaison, les comparatifs et les superlatifs. Pour plus d’efficacité, commencez par écouter l’enregistrement plusieurs fois afin d’en comprendre le maximum. Après des précisions sur des points de grammaires ou des faits de langues particuliers, nous verrons également quelques mots de vocabulaires liés aux couleurs et un ou deux exercices simples.

N’hésitez surtout pas à participer et à apporter vos commentaires ou vos corrections en postant un message (vous pouvez également proposer des articles vous mêmes en vous inscrivant comme rédacteur sur le site).

色のイメージ (1) le son et le texte -> "Couleurs et impressions" (thème : la comparaison) 

Ce document sonore est composé de quatre enregistrements, correspondant aux quatre paragraphes du texte. A travers un texte assez simple (d’où le niveau 3), il aborde différentes structures grammaticales permettant d’exprimer la comparaison. Celle-ci fonctionne en effet de façon assez différente en japonais et en français, ce qui provoque parfois une certaine confusion.

色のイメージ (2) les questions sur le texte -> "Couleurs et impressions" (thème : la comparaison) 

Cette partie vous propose quelques questions et un exercice concernant le texte et l’enregistrement de la leçon.

色のイメージ (3) le vocabulaire -> "Couleurs et impressions" (thème : la comparaison) 

Les principaux nouveaux mots important du texte étudié.

色のイメージ (4) les expressions de comparaison -> "Couleurs et impressions" (thème : la comparaison) 

AはBよりXだ 。。。 A est plus X que B
(Aより)Bのほうが。。。B est plus ... (que A)
AはBほど。。。ない A est moins ... que B
AとBとどちらが。。。Entre A et B, qu’est ce qui est (le plus ...)
Le ほう dont il est question à la deuxième ligne s’écrit 方 en kanji et signifie ici "direction" (notez également que 方 peut parfois être lu かた et signifier alors le plus souvent "une personne" dans un style soutenu ou poli).
どちら (qui en kanji peut s’écrire 何方 mais dans ce cas également se prononcer どなた et signfier "qui" en style soutenu ou poli) se trouve souvent remplacé (...)

色のイメージ (5) les autres expressions dans le texte -> "Couleurs et impressions" (thème : la comparaison) 

Cet article résume quelques unes des expressions trouvées dans le texte de la leçon 色のイメージ

Un commentaire ?


écrivez un article sur ce site !Ecrivez un article directement publié sur ce site !
Des idées à échanger ? des commentaires ou des informations concernant la langue japonaise ? Envie de préciser un point particulier (kanji, grammaire, vocabulaire, exemples, ...) ?