コウカイ KOUKAI
- 航海:navigation maritime. 遠洋航海の船に乗る
- ご存知のように人生は航海に例えられる Comme vous le savez, on compare la vie à un voyage
- その船はインドに向けて航海中だ Le bateau est en mer pour l’Inde
- 沿岸を航海する navigation côtière
- 後悔:regret, remord, repentir
- 後悔する:regretter, se reprocher de ...
- 後悔先に立たず:il faut tourner sept fois ...
- あなたが後悔しているのなら許してあげよう Comme tu regrettes (es désolé), je te pardonne
- あなたがそれを後悔する時が来ますよ Le temps viendra où tu le regretteras
- あの家を買っておかなかった事を後悔している Je regrette de ne pas avoir acheté cette maison
- そのお金を浪費「ろうひ」した事を後悔している Je regrette d’avoir gaspillé cet argent
- その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した Cet agriculteur a regretté d’avoir gaspillé du blé
- 私達は何も後悔することがないように振る舞うべきだ Nous devons nous comporter (agir) de façon à ne pas avoir de regrets
- 公海:eaux internationales
- 公開:ouverture au public
- その裁判は公開されていない Ce procès n’est pas ouvert au public
- その城は修復され市民に公開されている Le château a été restauré et est ouvert au public
- 公会:réunion publique
- その道は公会堂に続いている Ce chemin mène au "public/town hall"
- 更改:renouvellement
- 紅海:mer rouge
- 黄海:mer jaune
- 降灰:pluie de cendre
Version à imprimer